全文下载排行

  • 一年内发表的文章
  • 两年内
  • 三年内
  • 全部
  • 最近1个月下载排行
  • 最近1年下载排行

Please wait a minute...
  • 全选
    |
  • 语言学习研究
    李珂, 王文斌
    外语界. 2025, 0(5): 2-9.
    元语篇意识是外语学习者必备的高阶能力,对外语人才培养的质量提升具有重要作用。本文借鉴英汉语篇对比研究成果,提出元语篇意识培养的内容框架及其实施策略。该框架分为微观、中观、宏观三个层面,包含结构意识、语义意识、篇类意识、思辨意识、跨文化意识五种要素。该框架的实施可采用元认知驱动的“输入—输出”策略:以元认知为统摄,在语篇的输入与输出中强化目的取向与自我调节能力,其核心在于师生双方基于持续的反思与反馈进行双向调适,实现从英汉语篇知识到跨文化语篇加工能力的转化。
  • 语言学习研究
    郭烁, 刘明, 刘二润
    外语界. 2025, 0(5): 19-28.
    智能聊天机器人是二语习得的一种新兴技术工具,但其促学成效尚存争议。本研究采用元分析方法对近十年国际智能聊天机器人对二语习得效果的35项实验和准实验研究进行了整体效应与调节效应分析。分析结果显示:(1)应用效果的整体平均效应值为0.677,具有较大程度的促学效应;(2)学段、教学周期、智能聊天机器人特征(接口和交互方式)、二语技能等调节变量显著影响学习效果,学习情境则无调节作用。本研究能为智能聊天机器人应用于二语教学提供一定启示。
  • 外语教育改革与发展
    闵尚超, 方富民, 周颂波, 潘珣祎
    外语界. 2025, 0(5): 42-49.
    本研究以我国某高校2022级2 673名本科生与2023级2 272名本科生为对象,开展为期一年的纵向跟踪研究,利用自主研发的GenAI赋能个性化自适应学习系统“慧学外语”,从学习成效与学习者有效性感知两个维度探究GenAI赋能自适应学习系统在英语听力与阅读自主学习中的作用。研究结果显示,GenAI系统能有效促进听力和阅读能力发展,但是呈现明显的新奇效应,即学习成绩在前半年进步显著,而后半年增速趋缓;不同专业学生对GenAI系统促学的有效性感知存在差异,但专业背景与GenAI系统实际促学效果之间并不存在交互效应。GenAI系统具有积极的促学潜力,能为外语教学中人类智能与人工智能的深度融合提供借鉴与启示。
  • 语言学习研究
    毕冉
    外语界. 2025, 0(5): 10-18.
    语音感知是视听觉模态融合加工的过程,感知者借助面部表情等视觉线索和重音突显等听觉线索对重要信息进行加工。本研究以McGurk效应为理论基础,通过反应时和正确率测量,探讨中国学习者英汉语重音突显的视听觉感知效应。研究结果显示,视听觉一致模态对重音突显的感知效应最强;汉语重音突显较英语更易感知,学习者体现出汉语母语优势;视听觉一致模态下,学习者英语重音突显的感知模式接近英语母语者;非句末重音突显词比句末重音突显词更易感知。研究结果可为人机交互研究提供基础数据,在智能教育、医疗康复等领域具有实际应用价值。
  • 研究方法
    董记华, 刘烨, 郑咏滟
    外语界. 2025, 0(5): 50-59.
    本研究采用系统性综述方法梳理了国内外复杂动态系统理论视角下的应用语言学实证研究方法,围绕研究设计、研究对象、时间尺度与数据采集方法、数据分析方法进行了归纳与分析。结果显示,国内外研究均呈现出学科交叉、范式融合与方法创新的趋势,但在研究对象选取和研究设计实施方面存在差异。国内研究以小样本量化研究为主,主要关注高等教育阶段的二语发展,数据收集和分析方法相对集中;国外研究样本量较大,研究对象覆盖不同学习阶段学习者,数据收集与分析手段更加多样。未来研究有待丰富理论视角,采用混合设计与跨学科方法,以进一步揭示复杂系统的动态性与复杂性。
  • 翻译教育研究
    王均松, 张政
    外语界. 2025, 0(5): 69-76.
    大语言模型的快速发展推动了翻译生产模式变革,对传统翻译人才培养体系形成强烈冲击。本文以“知识—技能—思维”三维教学目标为导向,系统构建了大语言模型驱动的人机协同翻译教学模式,提出“译文诊断、指令设计、多轮交互、项目实践”四阶段教学路径,并设计了综合评价方法,旨在推动翻译教育的数智化转型,培养适应人工智能时代的创新型翻译人才。
  • 外语教育改革与发展
    赵雯, 陈万庆
    外语界. 2025, 0(5): 36-41.
    立德树人、发展学生学科和跨学科能力是“四新”人才培养的重要议题和课程改革的核心内容。本文聚焦应用人工智能的大学英语智慧课程建设,以依托国家级一流课程所建设的一门智慧课程为例,阐析了人工智能技术与课程内容深度融合的大学英语智慧课程,通过多维知识图谱与能力图谱构建、人机协同的教与学、全周期虚拟助教和教师的学习支持、智能数据反馈等功能,促进面向“四新”建设的大学英语语言能力和跨学科能力培养,实现大学英语教学的转识成智。
  • 外语学科自主知识体系
    姜亚军, 董杰华
    外语界. 2025, 0(4): 2-8.
    构建中国外语教育自主知识体系是提升外语教育服务“国之所需”能力的时代要求,也是外语类专业应对所面临挑战的根本出路。本文探讨了构建中国外语教育自主知识体系的必要性与主要原则,在此基础上从专业设置、课程体系重构、师资队伍建设、教学资源开发四个方面论证了构建中国外语教育自主知识体系的实践路径。中国外语教育自主知识体系构建将推动外语人才培养模式新的转型,提升外语教育服务中国建设教育强国的能力。
  • 学术会议综述
    曾庆锴, 张海港, 彭伦
    外语界. 2025, 0(5): 94-96.
  • 研究方法
    崔学海, 高雪松
    外语界. 2025, 0(5): 60-68.
    本文系统梳理CSSCI与SSCI来源期刊数据库(2014—2024)中的语言教师身份实证研究,对该领域的研究方法进行全面分析,并重点考察其中质性研究的质量提升方法与质量汇报方式。研究发现:(1)语言教师身份研究的中英文文献均以质性研究为主,采用访谈、观察、书面材料等多种数据源,但中文文献同时呈现定量研究、混合研究的多元研究路径;(2)中英文文献中的质性研究均以案例研究为主,叙事研究逐渐兴起,侧重从开放和探索性视角考察语言教师身份;(3)中英文文献的质性研究均使用三角验证、成员检查等方法提升研究质量以增强研究可信度,但质量标准术语使用不充分、不统一,英文研究倾向于开发适用质性研究的质量评估标准。文章揭示了国内外语言教师身份实证研究在方法取向、质量策略、术语汇报等方面的异同,能为推动教师身份研究领域的方法论自觉和方法使用规范提供参考依据与启示。
  • 翻译教育研究
    杨艳霞, 刘润泽, 陈莹
    外语界. 2025, 0(5): 77-85.
    机器翻译素养是人机协同时代翻译学研究的前沿议题,但机器翻译素养测评工具的开发较为滞后。本研究尝试构建包括人机翻译知识、人机翻译策略、译前编辑技能、译后编辑技能、人机关系认知5个维度共18个指标的机器翻译素养量表,并开展量表信效度检验。数据分析结果表明,该量表具有良好的聚合效度、区分效度和内部一致性信度。机器翻译素养量表可为人机协同时代的翻译教育和实践提供量化测评参考。
  • 外语教育改革与发展
    俞洪亮, 张强
    外语界. 2025, 0(5): 29-35.
    中国高等外语教育发展始终与国家战略同频共振。本文对改革开放以来中国高等外语教育的发展历程作了简要梳理,揭示其服务国家战略的历史逻辑。在此基础上,文章指出高等外语教育的内涵已经转向如何在推进教育强国建设进程中发挥基础性与战略性支撑作用。在强国建设和数智技术变革的宏观背景下,高等外语教育变革应围绕“中国立场、文明互鉴、技术融合”三位一体的发展坐标,通过系统性的自我革新加快转型发展,致力于培育国家急需的新型外语人才,主动回应“以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业”的时代要求。
  • 二语研究
    王佳钰, 徐左婷, 王璐瑶, 徐晓东
    外语界. 2025, 0(4): 65-72.
    本研究通过自定步速阅读实验,探讨语境类型和外语水平对外语隐喻加工的影响。实验结果显示,正向隐喻义与字面义的语义同时通达,而反讽隐喻义的通达则发生在字面义之后,呈现出阶段性加工特点。尽管正向隐喻和反讽隐喻同属非字面义,但其认知机制不同,反讽隐喻需要学习者投入更多认知资源。无论何种隐喻,高水平学习者的加工速度均快于低水平学习者,而外语水平与隐喻加工能力的关系受到认知能力的动态调节。
  • 二语研究
    韦晓保, 陈方舟, 赵悉
    外语界. 2025, 0(4): 45-54.
    本研究基于对237名中国非英语专业大学生的问卷调查,采用结构方程建模方法探讨了控制—价值评价对二语学业成绩的预测作用,以及二语坚毅和学业情绪(愉悦、焦虑、无聊)在其间的链式中介作用。研究结果显示:(1)控制—价值评价中,只有价值评价对英语学业成绩产生直接预测作用;(2)控制评价会通过激发二语愉悦对学业成绩产生正向预测作用,而价值评价会通过诱发二语焦虑对学业成绩产生负向预测作用;(3)控制评价经由二语坚毅和学业情绪的链式中介对学业成绩产生间接预测作用。研究证实了“评价驱动—特质塑造—情绪触发—学业提升”四位一体的关系链假设,揭示了学业特质和情绪在“评价—学业表现”之间的作用机制。
  • 翻译教育研究
    冯全功
    外语界. 2025, 0(5): 86-93.
    本文通过整合翻译能力与翻译修改能力要素,提出新的翻译修改能力模型,具体构成要素包括认知能力、策略能力、评估能力、求真精神、务实精神、翻译能力常见要素和翻译修改能力个性化要素。该模型将西方学者排除在外的译者自我修改纳入翻译修改范畴,可解释单语修改、文学翻译修改等多种类型的翻译修改;模型的显著特色在于构成要素的开放性,不同类型的翻译修改可激活不同子能力。翻译修改能力模型兼具理论与应用双重价值,对理解相关翻译理论话语、培养翻译(修改)人才具有启发意义。
  • 外语教师人工智能素养
    倪琴, 陈靖
    外语界. 2025, 0(4): 81-87.
    人工智能赋能教育变革重塑了教育模式,外语教师的角色转变为“学习引导者”和“人机协作者”。本文对亚洲、欧洲和美洲地区人工智能赋能教育的政策、课程和研究现状进行梳理比较,分析不同文化背景下人工智能教育的应用与挑战。在此基础上,文章提出以人为本、注重伦理与数字包容的外语教师人工智能素养提升路径,通过阶梯式方法促进人工智能时代的教师专业发展和教育质量提高。
  • 外语教育教学
    王红, 杨滨瑜
    外语界. 2025, 0(4): 23-29.
    随着全球化进程加速,国家对具备国际胜任力人才的需求愈加迫切,大学外语教育在此类人才培养中发挥不可替代的作用。本研究采用教育设计研究方法,参照国内外相关能力框架,结合我国大学外语教育实际,通过问卷调查、访谈、专家论证、教学实践等方法界定了我国大学外语教育中国际胜任力的内涵,构建了涵盖价值观、知识和能力三个维度共15个要素的国际胜任力能力框架,并据此提出教学实施路径,旨在为大学外语教育中的国际胜任力培养及评估提供理论支撑和实践参考。
  • 外语教育教学
    陈德忠, 刘玉屏, 郝佳昕
    外语界. 2025, 0(4): 30-36.
    本研究基于137名越汉双语者的实验数据,探究不同道德规范和社会距离条件下外语效应的具体表现。研究结果显示:(1)道德外语效应具有普遍性,但其强度可能受到语言特点和文化感知的影响;(2)不同道德规范下外语效应的表现一致,使用外语思考可使被试对不同规范属性行为的道德判断变得更加宽松;(3)外语使用削弱了社会距离对道德判断的影响,社会距离越远,道德外语效应强度越大。本研究验证了道德外语效应的普遍存在,并深化了对道德外语效应表现形式及其发生机制的理解。
  • 二语研究
    李慧娴, 郑咏滟
    外语界. 2025, 0(4): 55-64.
    本研究基于复杂动态系统理论,考察83名中国英语学习者议论文语篇的多维特征浮现及动态发展。多维度分析与纵向聚类结果显示,一学期内学习者议论文浮现出说明式与交流式议论两类语篇特征。前者语境独立性强、抽象程度高、信息性强、交互性弱,后者则都相反。以个体为中心的方法识别出稳定型、波动型、转变型3类语篇特征发展轨迹,各具不同维度交互模式,总体呈学术化趋势。研究结果能为中国英语议论文教学带来一定启示。
  • 外语教育教学
    李琛, 杨鲁新
    外语界. 2025, 0(4): 37-44.
    本研究在活动理论指导下采用质性个案研究方法,对3名外语学科硕士研究生进行了为期3年的历时追踪,探究能动性在研究生学术研究场域中的实践取径特征。研究发现,硕士研究生的学术研究能动性实践取径以成长意愿、目标取径和实践客体为载体,通过活动客体的边缘化窥探和向心性感知两种方式实现,并在活动系统各要素的中介调节下对未来活动产生迭代影响。学术研究能动性探究有助于拓展学术研究场域的师生共话空间,提升高校研究生培养项目的新质教育力。
  • 外语学科自主知识体系
    董燕萍, 詹成
    外语界. 2025, 0(4): 16-22.
    本文呈现了我国学者在口译人才培养根本问题“口译能力”上的理论创新典型案例,侧重阐述分别代表口译能力教学测试构念、口译能力底层机制的口译能力等级量表和口译注意力控制模型。文章接着总结了我国口译人才培养的专业规范、教学模式与方法、测评体系、行业标准等层面的实践创新举措。这些理论和实践创新缘于中国本土特色问题,有助于理解中国外语教育的自主知识体系,并为AI时代的口译人才培养提供思路启发。
  • 外语学科自主知识体系
    冯浩达, 冯志伟
    外语界. 2025, 0(4): 9-15.
    中国语言学几十年来与西方语言学理论不断“融合”与“博弈”,虽然进步显著,但在国际学界仍存“失声”现象。本文在扼要回顾我国语言学话语体系建设的基础上探清现有问题,从体系概念与结构、体系对比与路径、构建策略与保障三个层面搭建新时代我国语言学话语体系的理论框架,探索摆脱西方体系话语依附的有效路径,以期推动中国语言学话语体系及语言学学术共同体构建,提升中国语言学的国际话语权。
  • 外语教师人工智能素养
    姜霞
    外语界. 2025, 0(4): 88-96.
    人工智能技术迭代发展的背景下,外语教师知识体系亟待重构。本研究对不同类型高校11名外语教师进行深度访谈,探究教师AI-PCK的内涵要素,并基于生态系统理论分析其影响因素。研究结果表明,外语教师的AI-PCK以外语教师AI知识(AI-K)为核心,包含整合AI的外语教师知识(AI-FLTK)、学生知识(AI-SK)、外语教学目标知识(AI-FLTOK)、外语学科内容知识(AI-FLSCK)、外语教学策略知识(AI-FLTSK)、外语教学评估知识(AI-FLTAK)等要素,并受到宏观、外层、中观、微观等生态系统层级的交互影响。研究进而提出高校外语教师AI-PCK的发展路径,以期为高校管理者和教师教育者制定相关政策、促进外语教师专业发展提供一定启示。
  • 二语研究
    鲁鹏, 周丹丹
    外语界. 2025, 0(4): 73-80.
    口语准确度是二语习得研究和二语教学关注的重要指标。本文梳理分析了近三十年来国际二语口语准确度研究的前沿动态和核心议题,归纳出三大研究主线:(1)准确度、复杂度与流利度的互动机制,(2)口语准确度的内外部影响因素,(3)口语准确度的测量方法。文章建议未来二语口语准确度研究着重以多元理论融合为基础、以测量方法标准化为方向,借助人工智能技术赋能,不断延展理论深度与实证广度。